Infos
Association TAO’A NO TAHITI (Trésor de TAHITI)
Promouvoir, partager et diffuser la richesse culturelle polynésienne
lHYMNE de la Polynésie Française (Français, English, Español, Deutsch)
Mai te peu a tia e mou te himene AI'A a tamau'a e a himene anae,
Himene teie i papa'i hia e Patrick Araia AMARU
« ’Ua rahu te Atua (i) tō’u ’āi’a Hono no’ano’a ō te motu rau
Heihei i te pua ri’i au ē E firi nape mōrohi ’ore
’O tā’u ïa e fa’ateniteni nei. Te tūoro nei te reo here Ō te hui’a
’A hi’i i tō aroha ’Ia ora ’o Tahiti Nui ē. »
« Mon pays est né de Dieu Collier d’îles multiples Aux délicates senteurs Reliées d’une tresse immortelle
Aujourd’hui je te loue. Voici que s’élève la voix De tes enfants Répands ton amour Pour que vive Tahiti Nui. »
“My country was born from God Necklace of multiple islands With the delicate scents Connected of an immortal braid Today I praise you. Here that rises the voice Of your children Spread your love So that lives Tahiti Harmed.
“Mi país ha nacido de Dios Cuello de islas múltiples a los delicados olores Conectados de una trenza inmortal Hoy yo te alquila. Ahí tienes que se eleva la voz de tus niños extiende tu amor para que viva Tahití Dañado. Il mio paese è sorto di dio collana di isole multiple ai profumi delicati collegati di una treccia immortale oggi io lo affitta. Ecco che si alza la voce di bambini tuoi sparge il vostro amore perché viva Tahiti nociuto. „
Mein Land ist aus Gott Halskette von mehrfachen Inseln an den delikaten eines unsterblichen Geflechtes heute verbundenen Gerüchen entstanden ich dich mietet. Hier, dass sich erhebt, verbreiten die Stimme deiner Kinder deine Liebe, damit lebhaftes Tahiti geschadet.
https://youtu.be/3_vcxBe439U